Monday, December 13, 2010

Les enfants invisibles / The invisible children

Ce sont des résidents de Los Angeles mais ils sont habituellement ceux qu’on préfèrent oublier. Ils se sentent rejeter et ont souvent été mis dans la rue par leur propre parents. Ils sont parmi les 4,200 personnes sous l’âge de 25 ans qui vivent comme un clochard.

Parmi ceux-çi, 40% de ces enfants de la rue sont identifié comme gai, lesbienne, bisexuel ou indécis par rapport à leur sexualité. Cinq pour cent des vagabonds se disent transsexuel.

Tous ont une triste histoire: ils proviennent d’une famille négligée, une famille qui n’accepte pas l’orientation sexuel de leur enfant ou qui décide soudainement qu’il y a une bouche à nourrir de trop.

Le désespoir se ressent de ces jeunes. La plupart d’entre eux préfèreraient être invisible que d’admettre vivre dans la rue.

Source: http://www.latimes.com/news/local/la-me-gay-homeless-20101212,0,4425366.story?page=1

-----------------------

They are Los Angeles residents but usually we prefer to forget them. They often feel rejected and have been kicked out of the house by their parents. They are amongst the 4200 persons under 25 that are homeless.

Among those, 40% identify themselves as gay, lesbian, bisexual or undecided regarding their sexual orientation. Five percent of the youth homeless said they are transgender.

All have a sad story: they come from a neglected family, a family not open about their child’s sexual orientation or a family that can feed another mouth.

Depression is present among those youths. Most of them would rather be invisible rather than admitting they live on the street.

Source: http://www.latimes.com/news/local/la-me-gay-homeless-20101212,0,4425366.story?page=1

No comments:

Blog Archive