Saturday, February 6, 2010

Bonne fête “petit” frère! / Happy birthday “little” brother

Aujourd’hui, mon frère Martin a un anniversaire important: il a 40 ans! Comme il n’est pas avec moi (il vit au Canada), je tiens à lui rendre hommage en ce grand jour.

Jamais je n’ai enviée les enfants uniques car j’ai toujours été fière d’avoir un frère. J’aurais même aimée être jumelle avec lui. Même quand nous étions petits, il prenait toujours ma défense quand les autres m’attaquaient. Il a été mon compagnon de jeu et nous avons tellement fait des mauvais coups quand nous étions petit. Quand on se rencontre et on se rappelle des coups pendables qu’on faisait pour faire fâcher ma mère, c’est un des plus grands plaisirs dans la vie. Il fait bon de rire avec lui. Si je n’avais pas mon frère, je n’aurais personne d’aussi complice pour rire des bons vieux jours.

En ce 6 février, je lui souhaite un bon 40ème anniversaire! Je suis fière de toi, Martin!

------------------------------------------------------------------------------------------------

Today, my brother Martin has an important birthday: he is turning 40! Because he is not with me (he lives in Canada), I wanted to honor him via my blog.

I have never envied people who were only child because I am proud to have a brother. I would have loved to be his twin sister. Even when we were little. he always took my defense when others were mean to me. He was my play companion and we did so many bad tricks together when we were younger. When we meet and remember those years where we would have a delightful pleasure to make my mom angry, it is one of my best pleasures in life. It is good to laugh with him. If I didn’t have my brother, I wouldn’t have an accomplice to laugh about the good old days.

On this February 6th, I am wishing him a happy 40th birthday! I am proud of you, Martin!


Mon frère Martin (2 ans) et moi (4 ans) durant notre jeunesse. /
My brother Martin (2) and myself (4) during our childhood.

Martin (7 ans) et moi (9 ans) durant un bel hiver au Canada. Oui, à l'arrière,
c'est une piscine hors-terre... couverte de neige! /
Martin (7) and myself (9) during a nice Canadian winter.
Yes, behind us, is an above ground swimming pool... covered with snow!

Martin (12 ans) et moi (14 ans) à Old Orchard Beach, au Maine.
Je me souviens que les lits étaient dur comme de la roche! /
Martin (12) and myself (14) at Old Orchard Beach, Maine.
I remember the beds were hard as a rock!

En 2002, sur la patinoire du village de mon enfance avec mon frère. /
In 2002, on the town's skating rink in my childhood village with my brother.

Il y a un an avec mon frère lors d'une visite. /
A year ago with my brother while I was visiting Canada.


Décembre 2009 avec mon frère a la maison familiale. /
December 2009 with my brother on my parents' estate.

No comments:

Blog Archive