Pour tout artiste, l’évènement annuel San Diego Comic-Con International est l’endroit de prédilection pour voir ce qui se fait dans le domaine artistique et également, vendre sa salade. Comic-Con a été créé en 1970 par Shel Dorf et un petit groupe de résidents de San Diego.
Traditionellement, c’est un évènement de 4 jours (jeudi au dimanche) qui se tient à chaque été dans la ville de San Diego. Cet évènement regroupe des artistes qui oeuvrent dans le domaine de la science-fiction, l’horreur, animation, jouets, des cartes de jeux de collection, des jeux vidéos et l’art sur le web. Les artistes ont des petits kiosques pour vendrent leur talent. Il y a même des seminaires et des révisions de portfolios avec des companies de jeux vidéos et de livres de bandes dessinées.
Cette année, le Comi-Con avait lieu ce weekend et comme toujours, ce fut un franc succès. Voyez vous-mêmes grâce à ces photos:
---------------------------------------------
To any artist, the annual event San Diego Comic-Con International is the place to be to see what is going on in the artistic world and also, a chance to get known and get work. Comic-Con was created in 1970 by Shel Dorf and a small group of San Diegans.
Traditionally, it was a four-day event (Thursday to Sunday) that was held every summer in the city of San Diego. This event features artists in different venues: sci-fi, horror, animation, toys, collectible game cards, video games and web art. Artists install their work in booth and try to sell their talent to potential customers. There are workshops and portfolio reviews with big video game and comic book companies.
This year, Comic-Con was held this weekend and as always, it was a real success. See by yourself with these photos:
Monday, July 26, 2010
Des p’tits bonhommes! / Comic Time
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2010
(354)
-
▼
July
(31)
- L’art de Pixar / Pixar Art
- Joyeux anniversaire de mariage/ Happy Wedding Anni...
- Dormir sur ses deux oreilles/ Sleeping tight
- Amis pour aînés / Friends for the elderlies
- Le meilleur camionneur en ville! / Keep on truckin’
- Des p’tits bonhommes! / Comic Time
- Le monde à Wharf to Wharf / The world at Wharf to ...
- Survivre pour vivre son rêve / Surviving to pursue...
- Un ballon pour moi, un ballon pour toi! / A ball f...
- Trop cute! / Too cute!
- Bientôt dans votre salon! / Soon on the small screen!
- Marche à Wilder Ranch / Wilder Ranch Hike
- Bonne fête le blogue! / Happy birthday to my blog!
- Betteraves / Beets
- Un marcheur déterminé! / A determined walker!
- Co-voiturage informel / Casual Carpool
- Cuisines de conflit / Conflict Kitchens
- Bonne fête la France! / Happy Bastille Day, France!
- Tests génétiques pour les “Freshmen” / Gene Tests ...
- Retour à l’école… en grand! / Back to School… the ...
- Le laitier passe! / Milkman Special Delivery
- Hommage à Tank / Ode to Tank
- Chien perdu, chien retrouvé! / Lost Dog, Found Dog!
- Taxi écologique / Ecological Cab
- Une vie de chien! / A dog’s life
- Arroyo Seco
- Journee patriotique / Patriotic Day
- La plus courte parade au monde / The World’s Short...
- Fête de l’Indépendance en grand! / Independence Da...
- L’autobus du show-business! / The show-business bus!
- Bonne fête du Canada! / Happy Canada Day!
-
▼
July
(31)
2 comments:
I think my kids would love to attend this event!
Great pics! It looks like fun!
Yes, it is a really neat and fun event.
Post a Comment