Habituellement considéré comme une pollution visuelle, les graffitis sont pourtant les bienvenus dans cet endroit. Ils sont même considérés comme des oeuvres d’art.
Le parc a trois niveau, la Tierra de la Culebra, est une propriété publique de 2 acres avec un grand mur de 450 pieds de roches qui serpentent l’endroit. Également, on y retrouve un jardin de graffitis et un ziggurat (un temple en forme de pyramide). Les graffitis y règnent et font partient intégrale du paysage. Plusieurs fois par semaine, un café y est ouvert et il y a de la musique live durant les weekends.
Un endroit éclectique à découvrir!
---------------------------------
Usually considered as a visual pollution, graffiti are welcomed in this park. They are even considered work of art.
The park has three steep levels. La Tierra de la Culebra is a public property with 2 acres filled with a snake-shaped 450 feet long rock wall. Also, there is a graffiti garden and a ziggurat (a pyramid-shaped temple). Graffiti is really a king in this park and they are an integral part of the scenery. Sometimes, during the week, a café is open and there is live music during the weekend.
An eclectic place to discover!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2011
(366)
-
▼
July
(31)
- Ours à Capitola? / Bear in Capitola?
- Centre-ville de Sacramento (1ère partie) / Downtow...
- Tierra de la Culebra
- Fait quelque chose / Do Something
- Backpacking @ Yosemite
- Un homme - 1,000 portraits / One man - 1.000 portr...
- Cynthia Butitta
- The High Ground
- Musée militaire de la Californie / California Stat...
- Évasion photographique / Photographic Escape
- Tour de Sather / Sather Tower
- Pause Sacramento
- Des oiseaux… / Birds…
- Marilyn Richardson
- L’art et les hommes / Art and Men
- Condor de la Californie / California Condor
- Délicieuses pièces d’art / Delicious Artwork
- Jour de la Bastille / Bastille Day
- Bizarroïde du Jour / Weirdo of the Day
- California State Capitol
- Krista Gawronski – The Petaluma Fabulous Women
- Badwater Ultramarathon
- Dusty le voleur / Dusty the Thief
- Un sauveur sous l’étiquette CAA / AAA Savior
- Muraliste au boulot / Muralist at Work
- Hommage à un cycliste de Soquel / Shrine to a Soqu...
- Fête du 4 juillet / July 4th Festivity
- Nager dans le Jour de l’indépendance / Swimming in...
- Chuck Blair, le fantaisiste / Whimsical Chuck Blair
- 120 ans! Ça se célèbre! / 120th Anniversary! Let’s...
- Jour du Canada / Canada Day
-
▼
July
(31)
No comments:
Post a Comment