Que fait-on des sapins qui ne se sont pas vendu chez les marchands? À part le mettre sur le bord du chemin pour que les vidangeurs l’emmènent au dépotoir, il n’y a pas beaucoup d’alternatives…
Dans la ville de Fremont, les marchands ont une autre solution: donner leurs sapins aux poissons. Des bénévoles pour la East Bay Regional Park District ramassent des sapins tout les mois de janvier depuis plus de 20 ans et les lancent dans les lacs, tel que le Rainbow Lake à Fremont.
“Nous aidons l’éco-système,” dit Jon Walton, propriétaire du magasin de pêche Walton’s Pond à San Leandron, un des commanditaires de l’évènement. “Cela aide la chaine alimentaire entière, du micro-organisme jusqu’au grand héron bleu.”
Le district ne peut utiliser les arbres que le grand public a acheté car ceux-ci ont souvent des parcels d’ornements qui demeurent dans l’arbre et cela n’aidera point la santé des lacs. On estime qu’un arbre survivra cinq ans sous l’eau avant de se désintégrer. Les pêcheurs trouvent une grosse différence entre un poisson d’un lac conventionnel et un d’un lac où il y a des sapins. Les poissons sont plus gros, plus en santé et plus nombreux.
-----------------------------------
What do we do with unsold Christmas trees? Besides putting them by the roadside so the garbage man can bring them to the dump, there ain’t much to do…
In the city of Fremont, merchants have another solution: give their unsold trees to the fishes. Volunteers from the East Bay Regional Park District drop trees every January since 20 years in lakes such as Rainbow Lake in Fremont.
"We're jump-starting the ecosystem," said Jon Walton, owner of Walton's Pond fishing tackle shop in San Leandro, one of the event's sponsors. "This helps the entire food chain, from microorganisms to the great blue heron."
The district can't use trees donated by the public because they often contain stray bits of tinsel, flocking or chemicals added to keep the trees green. The trees generally last five years underwater before they disintegrate, and the park district drops in another batch. Fishermen have seen a noticeable difference in the Christmas tree-laden lakes. The fish are bigger, healthier and more plentiful.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2012
(218)
-
▼
January
(29)
- Retraités en service / Seniors in Service
- Mary Alizon Walton
- Business de l’année / Business of the Year
- Couleurs / Colors
- Photo du Jour / Photo of the Day
- Un grand voeux / One big wish
- Fin d’une vie / End of Life
- Papillons, papillons… / Butterflies, butterflies…
- Infesté de champignons / Mushrooms Infestation
- 100 ans… ca se fête! / 100 years old… let’s celebr...
- Poème d’amour / Love Poetry
- Pied cassé! / Broken Foot
- Double Indemnity
- Petit moineau / Little Sparrow
- Donner, donner! / To give away...
- Espoir olympique Made in Santa Cruz / Santa Cruz O...
- Montagne superstitieuse / Superstition Mountain
- Un délice dégoûtant? / A delicacy… not so appealing?
- Peu de neige... partout! / Barely any snow... ever...
- Bravo à Nike! / Kudo to Nike!
- Mr. Vegan / Mister Vegan
- Lancé du sapin! / Christmas Tree Throw!
- Petite fille courageuse / Courageous little girl
- Santa Cruz dans la brume / Foggy Santa Cruz
- Vegan un jour, vegan toujours! / Vegan one day, ve...
- West Hollywood Public Library
- Cookbook Club
- The Flower Truck
- 2012
-
▼
January
(29)
No comments:
Post a Comment