Quand on pense Chambre de commerce, on pense surtout a des hommes de race blanche. Pourtant, il existe une Chambre de commerce latino dans la Silicon Valley et c’est une femme qui est à la tête de celle-ci: Griselda Quezada-Chavez. C’est notre vedette de femmes d’affaires à succès de la Silicon Valley cette semaine.
Mme Quezada-Chavez occupe également le poste de présidente de sa compagnie, GuayaFina, une compagnie de Walnut Creek qui importe des chemises traditionelles latines, connues sous l’effigie de guayabera. Elle aime promouvoir des produits de qualité latinos.
“Nous voyageons à travers le monde pour vous amener d’authentiques trésors. Ceux-ci sont une compilation d’éléments artisanales typiques, de bijoux et des produits de l’Amazone et bien plus… Notre compagnie travaille directement avec les artisans et donnent les profits aux artistes eux-mêmes. Les produits vedettes symbolisent la véritable culture et l’authenticité du Mexique, du Pérou, d’El Salvador, de la Colombie, de l’Afrique et plusieurs autres pays.
Vous voulez un brin hispanique chez-vous? Mme Quezada-Chavez a sûrement ce qu’il vous faut.
-----------------------------------------------
When we think Chamber of Commerce, we often think of white businessmen. However, it exists a Latino Chamber of Commerce in Silicon Valley and it is a woman who is at the head of this one: Griselda Quezada-Chavez. She is our featured Silicon Valley businesswoman of the week.
Quezada-Chavez is also at the head of her company, GuayaFina, a Walnut Creek firm that imports traditional Latina shirt, known as “guayabera.” She loves promoting latino quality products.
“We travel the world to bring you authentic treasures. Our unique items are a compilation of artisan produced crafts, folk art, jewelry, nutrients from the Amazon, and much more… Our company works directly with and delivers all proceeds to the artisans. Our featured items symbolize the true culture and authenticity of Mexico, Peru, El Salvador, Columbia, Africa and many other countries.
You want to have a Hispanic touch in your household? Griselda Quezada-Chavez has surely something for you.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2011
(366)
-
▼
March
(32)
- Yum!
- Mobilité en avance / Upward Mobility
- Avoir 40 ans est fabuleux! / Forty is Fabulous!
- Griselda Quezada-Chavez
- Tricot de cuisine / Kitchen knitted cloth
- Bonne fête Nathalie! / Happy Birthday Nathalie!
- Il pleut, il pleut bergère / It rains cats and dogs
- Dr. Bugs
- Nouvelle esthéticienne / New Esthetician
- Un peu de rock’n roll! / Let’s Rock’ n Roll!
- Deborah Shea
- Siegfried Woldhek
- 20x200.com
- Foulard pour un ami / Scarf for a friend
- Inna Jam
- Tuque et foulard / Hat and Scarf
- Bonne fête maman! / Happy birthday mom!
- Erika Taylor Montgomery
- Le pouvoir des parents / Parents Power
- Goodbye Google
- Tsunami Santa Cruz
- Abstract Topophilia
- Star Trek
- Couvre-pied / Quilt
- Goodbye Sonia, Elisabeth, Gisle
- Mimi Donaldson
- Gagnante d'un concours! / Contest Winner!
- La fille et la figue / The girl and the fig
- Des odeurs aromatiques / Aromatic Odors
- Du fromage S.V.P.! / Cheese please!
- Bryan Zmijewski
- C’est le tabac! / Tobacco World
-
▼
March
(32)
No comments:
Post a Comment