Ne passez surtout pas sous une échelle et évitez les chats noirs aujourd’hui! Pourquoi? Nous sommes un vendredi 13! Je connais des gens qui ne se lèveront pas de leur lit ce matin par peur d’avoir une journée remplie de malheurs. Ce sont les gens qui croient que les vendredis 13 sont à éviter à tout prix.
Quand j’étais jeune, j’y croyais dur comme fer. Ce n’est que plus tard que ma peur s’est effacée. J’ai même fait l’achat de ma toute première auto un vendredi 13, soir de pleine lune! Et cet auto a été fantastique. C’est tout dire!
D’après la Stress Management Center and Phobia Institute à Asheville en Caroline du Nord, on estime qu’il y a de 17 à 21 millions de personnes aux USA qui sont affectées par la peur du vendredi 13. On estime qu’ à chaque vendredi 13, il y aurait entre 800$ et 900S million de dollars en perte d’affaire, due aux gens qui n’osent pas sortir ce jour-là.
Serait-ce une mauvaise journée pour être en business?
-----------------------------------------
Don’t go under a ladder and avoid any black cats today! Why? We are Friday the 13th! I know some people who won’t even get out of bed this morning by fear of bad lucks will follow them all day long. It is people that believe that Friday the 13th are to be stayed away from.
When I was young, I was strongly superstitious. It is only later in age that my fear faded away. I even purchased my first car on a Friday the 13th, evening where it was a full moon. And this car was fantastic. Can you believe it?
According to the Stress Management Center and Phobia Institute in Asheville, North Carolina, an estimated 17 to 21 million people in the USA are affected by a fear of this day. We estimate that every Friday the 13th, that $800 to $900 million dollars is lost in business on this day, due to people who don’t get out of their house that day.
Is it such a bad day to be in business?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2010
(354)
-
▼
August
(30)
- Courrir pour contrer l’alcoolisme / Running to hel...
- Appel aux artistes! / Artists Call!
- Petite lune à l'horizon / Tiny moon in the horizon
- Escaliers du Pinnacles / Pinnacles Stairs
- Téléphone cellulaire derrière les barreaux… / Cell...
- Enceinte et professionelle! / Pregnant and profess...
- Paresser dans un beau hamac / Goofing off in a nic...
- Goodbye Marty!
- Cerf-volant! / Kite!
- De retour en Californie! / Back to California!
- Goodbye Hans!
- Nouvelle chef à Santa Cruz / New Chef in Santa Cruz
- Xavier Rudd
- Garder sa jeunesse! / Keep your youth!
- Une faim de loup! / Hungry like a wolf!
- Livraison à la maison / Home Delivery
- Plus de DNA test, après tout… / No DNA test, after...
- Un autre talent de SJSU! / Another SJSU Talent!
- Vendredi 13! / Friday the 13th!
- Surfing USA
- Robocops!
- Rester amies! / Remaining friends!
- Cabrillo Festival of Contemporary Music 2010
- Laisser aller… / Letting go…
- Goodbye Rusty!
- Un peu de jazz? / A little bit of jazz?
- Combiner l’art et la technologie / Art and Technol...
- Créatures sauvages / Wild Critters
- Buck’s
- Chelsea Clinton a dit: “Je le veux!” / “I do” for ...
-
▼
August
(30)
No comments:
Post a Comment