Ils existent sous toutes les couleurs possible, 50 saveurs officielles, certains sont délicieux et d’autres, eh bien… on repassera. Comme on dit, tout les goûts sont dans la nature. Je parle ici bien sur de bonbons et pas n’importe quel…
Les bonbons dont je parle sont les fameux Jelly Belly. Malgré le fait que je confesse humblement ma préférence pour les Jelly Beans, eh bien, n’importe quel supermarché aux USA vous diront que les Jelly Belly sont meilleur vendeur.
Mise en marché sur les tablettes des magasins en 1976, l’entreprise qui les fabrique est situé en Californie, à Fairfield. On y offre des tours gratuit mais pour ceux qui lisent ce blog et n’ont pas la chance d’être en Californie, un tour virtuel est offert sur leur site web (www.JellyBelly.com).
Je peux vous garantir que de discuter quelles sont les pires saveurs de Jelly Belly avec un Californien vous amènera vers une longue discussion qui ira de la saveur de popcorn, jalapeño, guimauve grille et fève au lard… Eh oui!
----------------------------------
They exist under all the possible colors, 50 official colors, some are delicious and other, well… we can move on. Like we say, there are all tastes in the nature. I am talking here, of course, of candies and not any candy…
The candies I am talking about are the famous Jelly Belly. Despite the fact that I am confessing my preference for the Jelly Beans, well, any supermarket in USA would tell you that Jelly Belly are their best seller.
Brought into the shelf of the supermarkets in 1976, the company which makes them is located in Fairfield, California. They offer free tours but for the ones who read this blog and can’t be in California, a virtual tour is offered off their website (www.JellyBelly.com).
I can guarantee you that you can strike any long conversation with a Californian if you ask what are the worst Jelly Belly flavors. It can go from popcorn flavor to jalapeño, grilled marshmallows and bake beans… Oh yeah!
Saturday, October 30, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2010
(354)
-
▼
October
(31)
- Croquis de citrouille / Pumpkin's draft
- Des bonbons S.V.P.! / Candies please!
- Coit Tower
- Faith Ringgold
- Orinda tranquille / Quiet Orinda
- Citrouille / Pumpkin
- Party!
- Goodbye Christina!
- Crabbing
- Le monde selon... / The World according to...
- Baleine Bleue / Blue Whale
- Bonne fête Savannah! / Happy Birthday Savannah!
- Tout sur la Californie! / Everything about Califor...
- Dessiner sur les murs! / Draw on the walls!
- Mon pèlerinage annuel / My Annual Pilgrimage
- Le musée de Big Foot / Big Foot Museum
- La beauté de Santa Cruz / Santa Cruz Beauty
- Niveau d’éducation? / Education Level?
- La loi de la nourriture / Food Rules
- Marilyn, la Californienne / Marilyn, the Californian
- Prier pour un emploi / Pray for a job
- 10-10-10 Jour Mondial des Sans-Abris / 10-10-10 Wo...
- Fleet Week San Francisco
- Yummmmy!
- Les escrocs de l’art / Con Artists
- Danser dans les airs / Dance in the air
- Goodbye Mitch & Greg!
- Dunk Tank
- Et c'est un but!!! / It's a goal!!!
- Le mystère de la réception / Greeter mystery
- Les rats sont de retour! / The rats are back!
-
▼
October
(31)
No comments:
Post a Comment